Annyeonghaseyo, KI readers ^^
Setelah gue lihat postingan terakhir belajar Bahasa Korea adalah tanggal 7 Oktober 2010. Wah, miris juga rasanya. Maaf huhuhu T_T
Tapi sekarang kita kembali lagi dengan pelajaran bahasa Korea dan kali ini gilirannya para pemula untuk belajar… Kali ini temanya adalah…. I want that dish to be less spicy (Saya ingin makanannya tidak terlalu pedas)
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=pKjk4Tj68Fg]
1. 저거 덜 맵게 해 주세요. (baca: Jo-go dol maep-ge hae ju-se-yo)
artinya = Aku ingin makanannya tidak terlalu pedas
저거 (baca: Jo-go) = 저것 (baca: Jo-got) artinya = itu
이거 (baca: i-go)= 이것 (baca: i-got) artinya = ini
2. 저거 좀 싸게 해주세요. (baca: Jo-go jom ssa-ge hae-ju-se-yo)
artinya = Bisakah kamu memberikan diskon untuk barang ini?
3. 이거 사이즈가 뭐예요?
(baca: I-go sa-i-jeu-ga mwo-ye-yo?)
artinya = Berapakah ukurannya benda ini? Atau Ini ukuran berapa?
4. 좀 더 큰 사이즈 있나요?
(baca: Jom do keun sa-i-jeu in-na-yo?)
artinya = Bisakah aku mendapatkan yang ukurannya lebih besar?
좀 더 작은 사이즈 있나요?
(baca: Jom do ja-geun sa-i-jeu in-na-yo?)
artinya = Bisakah minta yang lebih besar lagi?
5. Aku ingin…/ Aku butuh…
Contoh: Aku ingin benda itu .
Pakailah bentuk ‘(Tolong) berikan padaku …’
‘… 주세요’ (baca: ju-se-yo) = Tolong berikan aku … atau bisa juga memakai kalimat ini
저거 주세요. (baca: jo-go ju-se-yo] = Tolong berikan aku benda itu..
Aku butuh…
Contoh: Aku butuh uang
‘ … 필요해요.’ (baca: Pir-yo-hae-yo) = Aku butuh …
‘돈이 필요해요’ (baca: Do-ni pir-yo-hae-yo] = Aku butuh uang.
Source: koreaneveryday.com
Video: Youtube channel Busyatom
Re-written and composed by: dearmarintan for KoreanIndo
asyik,da video nya,,suka deh! makasih z…
Annyeonghaseo Songsaenim Dearmarintan.
Maaf aku baru bergabung dalam pelajaran Learning Korean,salam kenal.
Aku mau nanya itu Jo-go sama Jo-Got dan I-go sama I-got mamangnya apa bedanya?
kalo dr buku yg aku baca y chingu, jo got digunakan untuk menunjukkan itu yg jauh dari pendengar dan pembicara..
selainnya aku gak tau,hehe.. mianhe y chingu..
cuma mau bantu dikit, jadi setau aku, ada tiga jenis kata tunjuk di bahasa korea dan jepang :
이거 : baca i-go, artinya ini, untuk nunjukin barang yang dekat dengan pembicara
그거 :baca keu-go, artinya itu, untuk nunjukin barang yang dekat dengan pendengar
저거 :baca jo-go, artinya ini, untuk nunjukin barang yang jauh dari pembicara dan pendengar.
kira-kira gitu deh 😉
akhr’a bs belajar b.korea gi..cheongmal gomawo @dearmarintan 🙂 kemana aje c k0q tiba2 ngilang??
gomawo yah infonya
tenkiiuu yhh